-
易烊千玺起诉霹雳堡 网友:支持四字弟弟合法维权
2022-05-09 -
成都疫情防控最新政策 外地回来要不要做核酸
2022-05-09 -
长春疫情防控最新政策 现在有疫情吗有多严重
2022-05-09 -
上海疫情防控最新政策 怎么做好个人防护
2022-05-09 -
广西疫情防控最新政策 低风险地区回去要做核酸吗
2022-05-09
这点我希望你在心里深思一下。头脑里考虑一下,好吗?”李谷一随后以自己的经历为例,说:“我1985年就去法国开了独唱音乐会,人家法国很多学者,来听就是要听李谷一唱中文歌曲,没有听到你法国歌曲,人家很高兴,给我热烈地鼓掌。所以,最本质的就是,我们中国人,就是要唱中国歌。我们到外国唱歌,就要用中国话,让他们听懂我们的中国语言。”
固执的尚雯婕依然进行着反驳:“我首先是想办法把它传播出去,让外国人能够听懂,能够欣赏。我想要把渔鼓道情在一首歌里作一种诠释,我先要把这种文化魅力翻译出来,让外国朋友能够听懂,比如《要荆州》唱段,我觉得这样翻译出来效果比较好。”
李谷一有点不高兴了,补充说:“我们中国演了那么多的西洋歌剧,都是用的意大利文,包括几个男高音世界歌唱家帕瓦罗蒂他们,来我们中国演出的时候,都用他们国家的语言,中国老百姓为什么那么懂得?他需要翻译吗,不需要。你如果唱中文,也不需要翻译,也会受欢迎的。
音乐无国界,通过旋律感觉人家能认识你,能知道你唱的什么东西。所以你现在的渔鼓道情也不是原汁原味的,也不是原调唱的,我希望你下次唱的时候唱出真真正正原汁原味的渔鼓道情,它的旋律它的歌词,你用中文唱出来。这是我对你的一个希望。”
话说到这个份上,尚雯婕终于默不作声了。
音乐无国界。通过旋律感觉,人家能认识你,能知道你唱的什么东西。所以你现在的渔鼓道情也不是原汁原味的,也不是原调唱的,我希望你下次唱的时候唱出真真正正原汁原味的渔鼓道情,它的旋律它的歌词,你用中文唱出来。这是我对你的一个希望。
分别站在争论双方的角度来看,李谷一与尚雯婕关注的出发点是不同的。李谷一作为原创文化传承类综艺节目的评委,一方面身负检验选手创作曲目是否遵循传承的客观使命,另一方面李谷一老师自身又是经历过中国音乐此起彼伏感慨颇深的老前辈,当然更关注传统。
而尚雯婕作为参赛选手,作为新生代创新的鲜活血液,不能不在这个舞台上把创新放在重要地位。两个人是在出发点不同的角度上去争辩,那么这件事情永远都是公说公有理、婆说婆有理,所以争论出谁对谁错,谁是谁非是没有必要的。但是其中也存在着些许问题。